Ficciones: Jorges Luis
Borges agrupa en ficciones dos libros escritos anteriormente: El jardín de senderos que se bifurcan, escrito entre 1941y 1944,
agrupa ocho relatos en donde la ficción ocupa una papel importante. El recurso
abundante es la metáfora ejemplos: El tiempo se
bifurca perpetuamente hacia innumerables futuros con esa media luna de
acero le rubriqué en la cara, para siempre, una media luna de sangre. En estos relatos se destacan: El jardín de los senderos
que se bifurcan, es un relato en el que los lectores asistirán a la ejecución y
a todos los preliminares de un crimen. Las ruinas circulares otro cuento
atrapante en donde se puede contemplar una larga metáfora del sueño. Artificios
escrito en 1944 es el complemento de Los jardines que se bifurcan, en donde acá
también la ficción toma parte en los nueve cuentos que lo componen en donde
cabe destacar El sur que en palabras de
Borges lo define como su mejor cuento.
El jardín de los senderos
que se bifurcan:
Tlön, Uqbar, Orbis Tertuis
Pierre Menard, autor del Quijote
Las ruinas circulares
La lotería de Babilonia
Examen de la obra de Herbert Quain
La biblioteca de Babel
El jardín de los
senderos que se bifurcan
Artificios:
Funes el memorioso
La forma de la espada
Tema del traidor y del héroe
La muerte y la brújula el milagro secreto
Tres versiones de Judas
El fin
La secta del Fénix
El sur
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius: El
mundo será Tlön.
Orbis Tertius se dio la tarea de crear un mundo imaginario
llamado Tlön un mero caso una irresponsable licencia de la imaginación, es un
cosm o y las intimas leyes que lo rigen han sido reformadas. El lenguaje de Tlön
se resistía a formular una parajado lo mas no la antedcer. Una objetivación de
las ideabas berpleyanas es la existencia de los Hronir objetos secundarios que
solamente existe en tanto alguien los piense o los necesite.
Entonces
desaparecerán del planeta el inglés y el Francés y el mero español.
Pierre Menard, autor del
Quijote: Menard ha enriquecido mediante una técnica nueva el arte
detenido y nismo deliberado y de atribuciones erróneas.
La obra visible que ha dejado este novelista es de fácil y
breve enumeración. Pierre Menard, el otro autor del Quijote, no quería componer
otro Quijote lo cual es fácil si no el quiso escribir el Quijote. El reto de
Pierre es mucho mas sugerente.
Menard es un oscuro escritor Frances que ha muerto muy
recientemente, su mayor éxito fue escribir, en el siglo XX, los capítulos
noveno y trigésimo octavo de la primera parte del Quijote, y un fragmento del
capitulo veintidós.
Los escritos de Pierre son idénticos palabra por palabra, línea por línea a los
escritos de Cervantes. Pero no son una copia.
Las ruinas circulares: Con
alivio, con humillación, con terror, comprendió que él también era una
apariencia, que otro estaba soñándolo. Esta es la historia fantástica de un
hombre que sueña con otro hombre. Nadie ignoraba que el hombre taciturno venía
del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba,
en el flanco violento de la montaña, donde el idioma zend no está contaminado
de griego y donde es infrecuente la lepra. Él va hasta las ruinas de un antiguo
templo, con forma circular, para soñar conscientemente con un ser humano
perfecto. El hombre idealiza al otro hombre como un ser modelo. Lo instruye con
los conocimientos eruditos del mundo y disfruta de su contemplación. Pero, en
un determinado momento el soñador despierta y su creación desaparece. Él hace
otra tentativa y cuando alcanza su propósito, éste se desaparece nuevamente.
Sufre enormemente con el ocurrido y en medio a ese sufrimiento descubre que él
mismo, el soñador, no tiene realidad. El soñador es también producto imaginario
de otro ser. La mente crea el universo, y no al revés; la ficción es verdad, el
sueño es realidad.
La lotería de Babilonia: Porque
Babilonia no es otra cosa que infinito juego de azares.
Como todos los hombres de Babilonia he sido procónsul como todo esclavo y como
todos los hombres he conocido la
omnipotencia el oprobio las cárceles. La lotería era un juego de carácter
plebeyo todo comienza con un sorteo que en principio inicia con premios comunes
pero con el paso del tiempo determina decidiendo la suerte de los hombres de la
humanidad. Esto se realizaba a través de sorteos secretos y extraños cuya
celebración y sentido se desconoce. Aparece la compañía que regula las leyes
que rigen el azar. Por lo que en Babilonia la vida se determina a través de una
pasión: el riesgo, la suerte. En Babilonia esta todo regido por el azar.
Examen de
la obra de Herbert Quain: El lector, distraído
por la vanidad, cree haberlos inventado. Del tercero, The Rose of Yesterday, yo cometí la ingenuidad de extraer Las ruinas circulares, que es una de
las narraciones del libro El jardín de
senderos que se bifurcan. Así, nos habla de April March, novela inacabada de
Quain a la que califica de "regresiva y ramificada". April March se empieza a leer por el
último capítulo, para a partir de ahí retroceder hasta el primero. Ahora bien:
en cada paso hay múltiples variantes, de modo que hay un capítulo tres, tres
capítulos dos, y nueve capítulos uno. En cada uno de los casos, cambia el
género de la novela, que pasa a ser de simbólica a sobrenatural, policial,
psicológica, comunista, anticomunista, etc. Lector, como gustaba de
calificarse. Por eso, esta novela que imita a la vida, por eso, aquella lotería
que definía el mundo. Pero Herbert Quain carece de fuerza, y también de
originalidad.
La biblioteca de Babel: Yo
afirmo que la Biblioteca
es interminable. El relato es la especulación de un universo compuesto de una
biblioteca de todos los libros posibles, en la cual sus libros están
arbitrariamente ordenados, o sin orden, y preexiste al hombre. Parece ser
infinita a la vista de un ser humano común, pero al tener un límite de 410
páginas por libro, 40 renglones por página y 80 símbolos por renglón el número
de posibilidades es vasto pero finito. La biblioteca de Babel es un complejo
compuesto por un número indefinido de galerías hexagonales e idénticas, donde
hay grandes ventilaciones en el medio, cercados por pequeñas barandas. La
distribución de las galerías se reduce a cinco largos anaqueles en cada muro
que cubren cuatro de los seis lados. La altura apenas excede la de un
bibliotecario normal. Dos de las caras de cada galería dan a un angosto zaguán
que va a otras galerías. A los lados del zaguán hay dos gabinetes; en uno de
ellos alguien puede dormir parado y usar el restante para satisfacer las
necesidades. Más allá hay una escalera espiral que se abisma hacia lo remoto.
Por cada anaquel hay un total de treinta y dos libros con el mismo formato; por
cada libro que se encuentra, se puede contar que la suma de sus páginas llega a
cuatrocientas diez. Cada página tiene cuarenta reglones. Cada renglón, ochenta
letras de color negro. También hay letras en los dorsos de los libros. No
obstante, en los dorsos de cada libro no se indica el contenido de las páginas.
Esto se debe a dos axiomas fundamentales.
La Biblioteca
es una esfera cuyo centro cabal es cualquier hexágono, cuya circunferencia es
inaccesible.
El jardín de senderos que se
bifurcan: El tiempo se bifurca perpetuamente
hacia innumerables futuros. Pensé que un hombre puede ser enemigo de otros
hombres, de otros momentos de otros hombres, pero no de un país: no de
luciérnagas, palabras, jardines, cursos de agua, ponientes. Abominablemente he vencido: he comunicado a
Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar. Esta es la historia de Yu
Tsun de origen chino, espía y protagonista de la historia, a este se le
presenta una misión: que la debe cumplir
para los oficiales alemanes. Acosado por el
capitán Richard Madden, huye buscando al sabio sinólogo Stephen Albert. Por
obra de una fortuita coincidencia borgeana, Albert reconoce a Yu Tsun como el
bisnieto de Ts'ui Pên, un astrólogo chino que se había propuesto dos tareas:
construir un laberinto infinitamente complejo y escribir una novela
interminable, “el libro extraordinario”: El
Jardín de Senderos que se Bifurcan. Después de su muerte se pensó que
había fracasado por cuanto la existencia del laberinto no estaba clara y la
novela no sólo estaba incompleta sino que resultaba absurda e incoherente. Para
sorpresa de Yu Tsun, Albert le revela que ha descubierto el secreto de la
enigmática novela: el libro es el laberinto, y el laberinto no es espacial sino
temporal. El jardín es la imagen incompleta del universo como lo concebía Ts'ui
Pên.
El sur: Dahlmann empuña
con firmeza el cuchillo, que acaso no sabrá manejar, y sale a la llanura. El
hombre que desembarcó en Buenos Aires en 1871 se llamaba Johannes Dahlmann y
era pastor de la Iglesia
evangélica; en 1939, uno de sus nietos, Juan Dahlmann, era secretario de una
biblioteca municipal en la calle Córdoba y se sentía hondamente argentino. Juan
Dahlmann sueña con dejar la ciudad de Buenos Aires para ir al Sur de Argentina,
el Sur de su niñez y de sus sentimientos románticos. A finales de febrero de
1939, se hiere la frente. Dahlmann había conseguido, esa tarde, un ejemplar
descabalado de Las Mil y Una Noches de Weil. La fiebre lo gastó y las
ilustraciones de Las Mil y Una Noches sirvieron para decorar pasadillas. Una
tarde, el médico habitual se presentó con un médico nuevo y lo condujeron a un
sanatorio de la calle Ecuador, porque era indispensable sacarle una
radiografía. Considera esta experiencia como un paso adentro del infierno,
inmovilizado en la cama, humillado por la curación. El momento de relieve llega
finalmente cuando el médico le permite salir para reponerse.
La secta del Fénix: Los sectarios del Fénix no tienen un libro sagrado, ni una
memoria común solo el secreto los une y los unirá hasta el fin de sus días.
También hubo una leyenda que los hombres de Fénix la han olvidado y guardan la
tradición de un castigo. El rito constituyo el secreto que se transmitió de
generación en generación no son la medres lo los sacerdotes hasta un niño puede
adoctrinar a otro niño. El acto es en si trivial. No hay tempos para la
celebración de este culto puede ser una ruina, un sótano o un zaguán. El
secreto es sagrado su ejercicio es furtivo y aun clandestinos y los adeptos no
habla de quienes lo nombre aluden.
El Fin: Recabarren el patrón de la pulpería con la mitad derecha paralítica y sin habla, aceptó la parálisis y vivía como los animales. Un día
vio venir a un jinete con chambergo largo poncho oscuro, sobre un caballo moro
pero no vio la cara, supo que había llegado por la conversación con el negro.
El forastero se sentó y bebió.
El negro y el forastero se alejaron de las casas caminando. Se
detuvieron se miraron y el forastero se quito las espuelas, el negro le dijo:
Una cosa quiero pedirle antes que
nos trabemos. Que en este encuentro ponga todo su coraje y toda su maña, como
en aquel otro de hace siete años, cuando mató a mi hermano.
Martín Fierro oyó el oído. Se
entreveraron y el acero filoso marco la cara del negro. Recabarren vio el fin,
una puñalada profunda le penetro en el vientre y otra que el pulpero no alcanzo
a ver. Fierro no se levanto. Inmóvil el negro parecía disipar su agonía limpió
el falcón ensangrentado Cumplida su tarea de justiciero, ahora era nadie. Mejor
dicho era el otro: no tenía destino sobre la tierra y había matado a un
hombre.
Tema del traidor y el héroe: El narrador se llama Ryan; es bisnieto del joven, del
heroico, del bello, del asesinado Fergus Kilpatrick, Kilpatrick fue un
conspirador, un secreto y glorioso capitán de conspiradores; a semejanza de
Moisés que, desde la tierra de Moab, divisó y no pudo pisar la tierra
prometida, Kilpatrick pereció en la víspera de la rebelión victoriosa que había
premeditado y soñado. cuyo sepulcro fue misteriosamente violado,
cuyo nombre ilustra los versos de Browning y de Hugo, cuya estatua preside un
cerro gris entre ciénagas rojas. El dos
de agosto de 1824 Kilpatrick encomienda a Nolan a encontrar el traidor.
Nolan encontró al traidor este era Kilpatrick al encontrar pruebas contundentes
contra este Kilpatrick es condenando. Nolan Sugirió que el condenado muriera a manos de un
asesino desconocido. El 6 de agosto de 1824, en un palco de funerarias cortinas que prefiguraba el de
Lincoln, un balazo anhelado entró en el pecho del traidor y del héroe, que
apenas pudo articular, entre dos efusiones de brusca sangre, algunas palabras
previstas. La policía nunca dio el nombre del asesino.
Las tres versiones de Judas:
Judas refleja de algún modo a Jesús. De allí los treinta dineros y el beso; de
ahí la muerte voluntaria, para merecer aún más la redención .Dios totalmente se hizo hombre pero
hombre hasta la infamia, hombre hasta la
reprobación y el abismo para salvarnos, pudo elegir cualquiera de los destinos
que traman la perpleja red de la historia pudo ser, Alejandro o Pitágoras o
Jesús pero eligió un ínfimo destino: fue
Judas.
Runberg: No una cosa todas las cosas que la tradición
atribuye a Judas Iscariote son falsas.
Quincey. Especulo que Judas entregó a Jesucristo, para
forzarlo a declarar su divinidad y a encender una vasta rebelión contra el yugo
de Roma.
Ergo: La traición de Judas no fue casual, fue un hecho prefijado que tiene su lugar misterioso
en la economía de la redención,
En las tres versiones de judas através de diversos autores
se determina que Dios hecho hombre fue Judas. Dios no quería que se propalara
en la tierra su terrible secreto.
La forma de la espada: Le
contaré la historia de mi herida bajo una condición: la de no mitigar ningún
oprobio, ninguna circunstancia de infamia. El hombre cuenta la historia de una cicatriz
que le cruzaba la cara, una cicatriz rencorosa: un arco ceniciento y
casi perfecto que de un lado ajaba la sien y del otro el pómulo. Pero este
hombre de nacionalidad irlandesa le cuenta la historia desde otro punto de
vista. Lo acorralé antes de que los soldados me detuvieran. De una de las
panoplias del general arranqué un alfanje; con esa media luna de acero le
rubriqué en la cara, para siempre, una media luna de sangre. Borges: a usted
que es un desconocido, le he hecho esta confesión. No me duele tanto su
menosprecio.
¿Usted no me cree?
balbuceó-. ¿No ve que llevo escrita en la cara la marca de mi infamia? Le he
narrado la historia de este modo para que usted la oyera hasta el fin. Yo he
denunciado al hombre que me amparó: yo soy Vincent Moon. Ahora desprécieme.
Funes
el memorioso: Una larga metáfora del insomnio.
A Irineo Funes. Un redomón lo había volteado en la estancia
de San Francisco había quedado tullido, sin esperanza, no se movía de su catre,
puestos los ojos en una higuera del fondo, en una telaraña, siempre inmóvil, absorto,
con los ojos cerrados.
Oí de pronto la alta y burlona vos de Irineo, esa voz en latín
supe que formaban el primer párrafo del capitulo del libro séptimo de la Naturalis Historia
que enumero en latín y español, los casos de memoria prodigiosa. Me contó que
antes del accidente, había sido como todos los cristianos, un ciego, un sordo,
una abombado, un desmemoriado, diecinueve años había vivido como quien sueña,
miraba sin ver, oía sin oír, se olvidaba de todo. Al caer perdió el
conocimiento, cuando lo recobro, era casi intolerable, de tan rico, tan nítido,
y también las memorias mas antiguas y triviales, sintió que la inmovilidad era
un precio mínimo.
Mas recuerdo tengo yo solo que los que lo habrán tenido
todos los hombres desde que el mundo es mundo. Y también: mis sueños son como
la vigilia de ustedes. Y también, hacia el alba: mi memoria, señor, es como
vaciadero de basuras.
Sus recuerdos no eran simples, cada imagen visual estaba
ligada a sensaciones musculares, térmicas, etc. Podía reconstruir los sueños,
los entresueños, proyecto alguna vez un idioma análogo, pero lo desecho, aprendió
ingles, francés, portugués y latín. A Irineo en su pobre arrabal sudamericano
le era muy difícil dormir. Dormir es distraerse del mundo. Solo tenia 19 años
me pareció monumental como el bronce, mas antiguo de Egipto anterior a las profecías
y a las pirámides.
El milagro secreto: Jaromir
Hladik soñó con un largo ajedrez que lo
disputaban dos familias ilustres, la partida había sido entablada hace muchos
siglos, el soñador corría por las arenas del desierto lluvioso y no lograba
recordar la figura ni las leyes del ajedrez en ese punto se despertó. Era
amanecer, las blindadas vanguardias del Tercer Reich entraban en Praga. El 19
Jaromir Hladik fue arrestado, su sangre era judía, dos o tres adjetivos en letra gótica bastaron para
que Julius Rothe admitiera la preeminencia de Hladik y dispusiera que lo
condenaran a muerte. El primer sentimiento de Hladik fue de mero terror morir
fusilado era intolerable, miserable en la noche procuraba afirmarse de algún
modo en la sustancia fugitiva del tiempo. Hablo con Dios en la oscuridad. Si de
algún modo existo, si no soy una de tus repeticiones y erratas, existo como
autor de los enemigos. Para llevar a término ese drama, que puede justificarme
y justificarte, requiero un año más. Otórgame esos días, tu de quien son los
siglos y el tiempo.
Era la última noche,
la más atroz, soñó que se había ocultado en una de las naves de la biblioteca
del Clementinum – Hladik replico: busco a Dios. El bibliotecario le dijo: Dios
esta en una de las letras de una de las paginas de uno de los cuatrocientos mil
tomos del Clementinum. Mis padres y los padres de mis padres han buscado esa
letra; yo me he quedado ciego buscándola.
Un lector devolvió un atlas este lo abrió al azar, vio un
mapa de la India,
bruscamente seguro toco una de las mínimas letras. Una voz ubicua le dijo El
tiempo de tu labor te ha sido otorgado.
El piquete se formo ese
cuadro Hladik de pie contra la pared del cuartel espero la descarga, una pesada
gota de lluvia rozó una de las sienes de Hadlik y rodó lentamente por su mejilla. El sargento
vocifero la orden final.
El universo físico se detuvo, las armas convergían sobre
Hadlik, los hombres que iban a matarlo estaban inmóviles, pensó estoy en el infierno,
estoy muerto, pensó estoy loco pensó el tiempo se ha detenido, le asombro no
sentir fatiga ni siquiera el vértigo de su inmovilidad. Un año entero había
solicitado a Dios para terminar su labor, un año le otorgaba su omnipotencia: Dios
operaba para el un milagro secreto, lo mataría el plomo Germánico en la Hora determinada pero en su
mente un año transcurrió, dio termino a
su drama no le faltaba ya un solo epíteto, la gota de agua resbalo por su mejilla,
la cuádruple descarga lo derribo Jaromir Hladik murió.
La muerte y la brújula: Erik
Lönnorot no logro impedir el ultimo crimen pero es indiscutible que lo previo
el tres de diciembre ocurrió el primer crimen en el hotel du Nord el doctor Marcelo
Yarmolinsky (un rabino) no respondió, lo hallaron con una puñalada en el pecho
y un papel que decía: La primera letra del nombre ha sido articulada.
El segundo crimen ocurrió la noche del 3 de enero con una
puñalada yacía Daniel Simon Azevedo hombre de los arrabales del norte última de
una generación de bandido: La segunda letra del nombre ha sido articulada.
El tercer crimen ocurrió la noche de 3 de febrero un hombre
de voz gutural dijo llamarse Gimber o Guinzbur estaba dispuesto a comunicar los
hechos de los sacrificios de Azevedo y
Yarmolinsky, la comunicación se corto dos hombres vestido de arlequines
abrazaron a Griphius los tres subieron al cupe y desaparecieron el ultimo arlequín
escribió: La ultima letra del hombre ha sido articulada.
Treviranus dijo: ¿Si la historia de esta noche fuera un
simulacro? En la noche del primero de marzo un sobre sellado contenía, una
carta firmada Baruj Spinoza y un plano de la ciudad la carta profetizaba el 3
de marzo no habrá un cuarto crimen. Los tres lugares de los crímenes eran
equidistante, formaban un triangulo equilátero y místico.
Erik Lönnorot sintió que estaba por descifrar el misterio se
dirigió a la quinta Tiste-le-Roy por una escalera llego al mirador dos hombres
de pequeña estatura feroces y formidos se arrojaron hacia el y lo desarmaron.
Era Red Scharlach quien le dijo hizo encarcelar a su hermano y sus hombres lo
sacaron con una bala policial en el vientre. Yo presentí que usted agregaría el
punto que faltaba, el que determina un rombo perfecto el que prefija el lugar
exacto donde la muerte lo espera.
Retrocedió unos pasos, después muy cuidadosamente, hizo
fuego.
El libro por si es bastante interesante, ya que por el paso
de las hojas el autor te va llevando a distintos tiempos y/o lugares.
Borges agrupa en ficciones dos libros escritos anteriormente: El jardín de senderos que se bifurcan, escrito entre 1941y 1944,
agrupa ocho relatos en donde la ficción ocupa una papel importante. El recurso
abundante es la metáfora ejemplos: El tiempo se
bifurca perpetuamente hacia innumerables futuros con esa media luna de
acero le rubriqué en la cara, para siempre, una media luna de sangre. En estos relatos se destacan: El jardín de los senderos
que se bifurcan, es un relato en el que los lectores asistirán a la ejecución y
a todos los preliminares de un crimen. Las ruinas circulares otro cuento
atrapante en donde se puede contemplar una larga metáfora del sueño. Artificios
escrito en 1944 es el complemento de Los jardines que se bifurcan, en donde acá
también la ficción toma parte en los nueve cuentos que lo componen en donde
cabe destacar El sur que en palabras de
Borges lo define como su mejor cuento.
El jardín de los senderos
que se bifurcan:
Tlön, Uqbar, Orbis Tertuis
Pierre Menard, autor del Quijote
Las ruinas circulares
La lotería de Babilonia
Examen de la obra de Herbert Quain
La biblioteca de Babel
El jardín de los
senderos que se bifurcan
Artificios:
Funes el memorioso
La forma de la espada
Tema del traidor y del héroe
La muerte y la brújula el milagro secreto
Tres versiones de Judas
El fin
La secta del Fénix
El sur
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius: El
mundo será Tlön.
Orbis Tertius se dio la tarea de crear un mundo imaginario
llamado Tlön un mero caso una irresponsable licencia de la imaginación, es un
cosm o y las intimas leyes que lo rigen han sido reformadas. El lenguaje de Tlön
se resistía a formular una parajado lo mas no la antedcer. Una objetivación de
las ideabas berpleyanas es la existencia de los Hronir objetos secundarios que
solamente existe en tanto alguien los piense o los necesite.
Entonces
desaparecerán del planeta el inglés y el Francés y el mero español.
Pierre Menard, autor del
Quijote: Menard ha enriquecido mediante una técnica nueva el arte
detenido y nismo deliberado y de atribuciones erróneas.
La obra visible que ha dejado este novelista es de fácil y
breve enumeración. Pierre Menard, el otro autor del Quijote, no quería componer
otro Quijote lo cual es fácil si no el quiso escribir el Quijote. El reto de
Pierre es mucho mas sugerente.
Menard es un oscuro escritor Frances que ha muerto muy
recientemente, su mayor éxito fue escribir, en el siglo XX, los capítulos
noveno y trigésimo octavo de la primera parte del Quijote, y un fragmento del
capitulo veintidós.
Los escritos de Pierre son idénticos palabra por palabra, línea por línea a los
escritos de Cervantes. Pero no son una copia.
Las ruinas circulares: Con
alivio, con humillación, con terror, comprendió que él también era una
apariencia, que otro estaba soñándolo. Esta es la historia fantástica de un
hombre que sueña con otro hombre. Nadie ignoraba que el hombre taciturno venía
del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba,
en el flanco violento de la montaña, donde el idioma zend no está contaminado
de griego y donde es infrecuente la lepra. Él va hasta las ruinas de un antiguo
templo, con forma circular, para soñar conscientemente con un ser humano
perfecto. El hombre idealiza al otro hombre como un ser modelo. Lo instruye con
los conocimientos eruditos del mundo y disfruta de su contemplación. Pero, en
un determinado momento el soñador despierta y su creación desaparece. Él hace
otra tentativa y cuando alcanza su propósito, éste se desaparece nuevamente.
Sufre enormemente con el ocurrido y en medio a ese sufrimiento descubre que él
mismo, el soñador, no tiene realidad. El soñador es también producto imaginario
de otro ser. La mente crea el universo, y no al revés; la ficción es verdad, el
sueño es realidad.
La lotería de Babilonia: Porque
Babilonia no es otra cosa que infinito juego de azares.
Como todos los hombres de Babilonia he sido procónsul como todo esclavo y como
todos los hombres he conocido la
omnipotencia el oprobio las cárceles. La lotería era un juego de carácter
plebeyo todo comienza con un sorteo que en principio inicia con premios comunes
pero con el paso del tiempo determina decidiendo la suerte de los hombres de la
humanidad. Esto se realizaba a través de sorteos secretos y extraños cuya
celebración y sentido se desconoce. Aparece la compañía que regula las leyes
que rigen el azar. Por lo que en Babilonia la vida se determina a través de una
pasión: el riesgo, la suerte. En Babilonia esta todo regido por el azar.
Examen de
la obra de Herbert Quain: El lector, distraído
por la vanidad, cree haberlos inventado. Del tercero, The Rose of Yesterday, yo cometí la ingenuidad de extraer Las ruinas circulares, que es una de
las narraciones del libro El jardín de
senderos que se bifurcan. Así, nos habla de April March, novela inacabada de
Quain a la que califica de "regresiva y ramificada". April March se empieza a leer por el
último capítulo, para a partir de ahí retroceder hasta el primero. Ahora bien:
en cada paso hay múltiples variantes, de modo que hay un capítulo tres, tres
capítulos dos, y nueve capítulos uno. En cada uno de los casos, cambia el
género de la novela, que pasa a ser de simbólica a sobrenatural, policial,
psicológica, comunista, anticomunista, etc. Lector, como gustaba de
calificarse. Por eso, esta novela que imita a la vida, por eso, aquella lotería
que definía el mundo. Pero Herbert Quain carece de fuerza, y también de
originalidad.
La biblioteca de Babel: Yo
afirmo que la Biblioteca
es interminable. El relato es la especulación de un universo compuesto de una
biblioteca de todos los libros posibles, en la cual sus libros están
arbitrariamente ordenados, o sin orden, y preexiste al hombre. Parece ser
infinita a la vista de un ser humano común, pero al tener un límite de 410
páginas por libro, 40 renglones por página y 80 símbolos por renglón el número
de posibilidades es vasto pero finito. La biblioteca de Babel es un complejo
compuesto por un número indefinido de galerías hexagonales e idénticas, donde
hay grandes ventilaciones en el medio, cercados por pequeñas barandas. La
distribución de las galerías se reduce a cinco largos anaqueles en cada muro
que cubren cuatro de los seis lados. La altura apenas excede la de un
bibliotecario normal. Dos de las caras de cada galería dan a un angosto zaguán
que va a otras galerías. A los lados del zaguán hay dos gabinetes; en uno de
ellos alguien puede dormir parado y usar el restante para satisfacer las
necesidades. Más allá hay una escalera espiral que se abisma hacia lo remoto.
Por cada anaquel hay un total de treinta y dos libros con el mismo formato; por
cada libro que se encuentra, se puede contar que la suma de sus páginas llega a
cuatrocientas diez. Cada página tiene cuarenta reglones. Cada renglón, ochenta
letras de color negro. También hay letras en los dorsos de los libros. No
obstante, en los dorsos de cada libro no se indica el contenido de las páginas.
Esto se debe a dos axiomas fundamentales.
La Biblioteca
es una esfera cuyo centro cabal es cualquier hexágono, cuya circunferencia es
inaccesible.
El jardín de senderos que se
bifurcan: El tiempo se bifurca perpetuamente
hacia innumerables futuros. Pensé que un hombre puede ser enemigo de otros
hombres, de otros momentos de otros hombres, pero no de un país: no de
luciérnagas, palabras, jardines, cursos de agua, ponientes. Abominablemente he vencido: he comunicado a
Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar. Esta es la historia de Yu
Tsun de origen chino, espía y protagonista de la historia, a este se le
presenta una misión: que la debe cumplir
para los oficiales alemanes. Acosado por el
capitán Richard Madden, huye buscando al sabio sinólogo Stephen Albert. Por
obra de una fortuita coincidencia borgeana, Albert reconoce a Yu Tsun como el
bisnieto de Ts'ui Pên, un astrólogo chino que se había propuesto dos tareas:
construir un laberinto infinitamente complejo y escribir una novela
interminable, “el libro extraordinario”: El
Jardín de Senderos que se Bifurcan. Después de su muerte se pensó que
había fracasado por cuanto la existencia del laberinto no estaba clara y la
novela no sólo estaba incompleta sino que resultaba absurda e incoherente. Para
sorpresa de Yu Tsun, Albert le revela que ha descubierto el secreto de la
enigmática novela: el libro es el laberinto, y el laberinto no es espacial sino
temporal. El jardín es la imagen incompleta del universo como lo concebía Ts'ui
Pên.
El sur: Dahlmann empuña
con firmeza el cuchillo, que acaso no sabrá manejar, y sale a la llanura. El
hombre que desembarcó en Buenos Aires en 1871 se llamaba Johannes Dahlmann y
era pastor de la Iglesia
evangélica; en 1939, uno de sus nietos, Juan Dahlmann, era secretario de una
biblioteca municipal en la calle Córdoba y se sentía hondamente argentino. Juan
Dahlmann sueña con dejar la ciudad de Buenos Aires para ir al Sur de Argentina,
el Sur de su niñez y de sus sentimientos románticos. A finales de febrero de
1939, se hiere la frente. Dahlmann había conseguido, esa tarde, un ejemplar
descabalado de Las Mil y Una Noches de Weil. La fiebre lo gastó y las
ilustraciones de Las Mil y Una Noches sirvieron para decorar pasadillas. Una
tarde, el médico habitual se presentó con un médico nuevo y lo condujeron a un
sanatorio de la calle Ecuador, porque era indispensable sacarle una
radiografía. Considera esta experiencia como un paso adentro del infierno,
inmovilizado en la cama, humillado por la curación. El momento de relieve llega
finalmente cuando el médico le permite salir para reponerse.
La secta del Fénix: Los sectarios del Fénix no tienen un libro sagrado, ni una
memoria común solo el secreto los une y los unirá hasta el fin de sus días.
También hubo una leyenda que los hombres de Fénix la han olvidado y guardan la
tradición de un castigo. El rito constituyo el secreto que se transmitió de
generación en generación no son la medres lo los sacerdotes hasta un niño puede
adoctrinar a otro niño. El acto es en si trivial. No hay tempos para la
celebración de este culto puede ser una ruina, un sótano o un zaguán. El
secreto es sagrado su ejercicio es furtivo y aun clandestinos y los adeptos no
habla de quienes lo nombre aluden.
El Fin: Recabarren el patrón de la pulpería con la mitad derecha paralítica y sin habla, aceptó la parálisis y vivía como los animales. Un día
vio venir a un jinete con chambergo largo poncho oscuro, sobre un caballo moro
pero no vio la cara, supo que había llegado por la conversación con el negro.
El forastero se sentó y bebió.
El negro y el forastero se alejaron de las casas caminando. Se
detuvieron se miraron y el forastero se quito las espuelas, el negro le dijo:
Una cosa quiero pedirle antes que
nos trabemos. Que en este encuentro ponga todo su coraje y toda su maña, como
en aquel otro de hace siete años, cuando mató a mi hermano.
Martín Fierro oyó el oído. Se
entreveraron y el acero filoso marco la cara del negro. Recabarren vio el fin,
una puñalada profunda le penetro en el vientre y otra que el pulpero no alcanzo
a ver. Fierro no se levanto. Inmóvil el negro parecía disipar su agonía limpió
el falcón ensangrentado Cumplida su tarea de justiciero, ahora era nadie. Mejor
dicho era el otro: no tenía destino sobre la tierra y había matado a un
hombre.
Tema del traidor y el héroe: El narrador se llama Ryan; es bisnieto del joven, del
heroico, del bello, del asesinado Fergus Kilpatrick, Kilpatrick fue un
conspirador, un secreto y glorioso capitán de conspiradores; a semejanza de
Moisés que, desde la tierra de Moab, divisó y no pudo pisar la tierra
prometida, Kilpatrick pereció en la víspera de la rebelión victoriosa que había
premeditado y soñado. cuyo sepulcro fue misteriosamente violado,
cuyo nombre ilustra los versos de Browning y de Hugo, cuya estatua preside un
cerro gris entre ciénagas rojas. El dos
de agosto de 1824 Kilpatrick encomienda a Nolan a encontrar el traidor.
Nolan encontró al traidor este era Kilpatrick al encontrar pruebas contundentes
contra este Kilpatrick es condenando. Nolan Sugirió que el condenado muriera a manos de un
asesino desconocido. El 6 de agosto de 1824, en un palco de funerarias cortinas que prefiguraba el de
Lincoln, un balazo anhelado entró en el pecho del traidor y del héroe, que
apenas pudo articular, entre dos efusiones de brusca sangre, algunas palabras
previstas. La policía nunca dio el nombre del asesino.
Las tres versiones de Judas:
Judas refleja de algún modo a Jesús. De allí los treinta dineros y el beso; de
ahí la muerte voluntaria, para merecer aún más la redención .Dios totalmente se hizo hombre pero
hombre hasta la infamia, hombre hasta la
reprobación y el abismo para salvarnos, pudo elegir cualquiera de los destinos
que traman la perpleja red de la historia pudo ser, Alejandro o Pitágoras o
Jesús pero eligió un ínfimo destino: fue
Judas.
Runberg: No una cosa todas las cosas que la tradición
atribuye a Judas Iscariote son falsas.
Quincey. Especulo que Judas entregó a Jesucristo, para
forzarlo a declarar su divinidad y a encender una vasta rebelión contra el yugo
de Roma.
Ergo: La traición de Judas no fue casual, fue un hecho prefijado que tiene su lugar misterioso
en la economía de la redención,
En las tres versiones de judas através de diversos autores
se determina que Dios hecho hombre fue Judas. Dios no quería que se propalara
en la tierra su terrible secreto.
La forma de la espada: Le
contaré la historia de mi herida bajo una condición: la de no mitigar ningún
oprobio, ninguna circunstancia de infamia. El hombre cuenta la historia de una cicatriz
que le cruzaba la cara, una cicatriz rencorosa: un arco ceniciento y
casi perfecto que de un lado ajaba la sien y del otro el pómulo. Pero este
hombre de nacionalidad irlandesa le cuenta la historia desde otro punto de
vista. Lo acorralé antes de que los soldados me detuvieran. De una de las
panoplias del general arranqué un alfanje; con esa media luna de acero le
rubriqué en la cara, para siempre, una media luna de sangre. Borges: a usted
que es un desconocido, le he hecho esta confesión. No me duele tanto su
menosprecio.
¿Usted no me cree?
balbuceó-. ¿No ve que llevo escrita en la cara la marca de mi infamia? Le he
narrado la historia de este modo para que usted la oyera hasta el fin. Yo he
denunciado al hombre que me amparó: yo soy Vincent Moon. Ahora desprécieme.
Funes
el memorioso: Una larga metáfora del insomnio.
A Irineo Funes. Un redomón lo había volteado en la estancia
de San Francisco había quedado tullido, sin esperanza, no se movía de su catre,
puestos los ojos en una higuera del fondo, en una telaraña, siempre inmóvil, absorto,
con los ojos cerrados.
Oí de pronto la alta y burlona vos de Irineo, esa voz en latín
supe que formaban el primer párrafo del capitulo del libro séptimo de la Naturalis Historia
que enumero en latín y español, los casos de memoria prodigiosa. Me contó que
antes del accidente, había sido como todos los cristianos, un ciego, un sordo,
una abombado, un desmemoriado, diecinueve años había vivido como quien sueña,
miraba sin ver, oía sin oír, se olvidaba de todo. Al caer perdió el
conocimiento, cuando lo recobro, era casi intolerable, de tan rico, tan nítido,
y también las memorias mas antiguas y triviales, sintió que la inmovilidad era
un precio mínimo.
Mas recuerdo tengo yo solo que los que lo habrán tenido
todos los hombres desde que el mundo es mundo. Y también: mis sueños son como
la vigilia de ustedes. Y también, hacia el alba: mi memoria, señor, es como
vaciadero de basuras.
Sus recuerdos no eran simples, cada imagen visual estaba
ligada a sensaciones musculares, térmicas, etc. Podía reconstruir los sueños,
los entresueños, proyecto alguna vez un idioma análogo, pero lo desecho, aprendió
ingles, francés, portugués y latín. A Irineo en su pobre arrabal sudamericano
le era muy difícil dormir. Dormir es distraerse del mundo. Solo tenia 19 años
me pareció monumental como el bronce, mas antiguo de Egipto anterior a las profecías
y a las pirámides.
El milagro secreto: Jaromir
Hladik soñó con un largo ajedrez que lo
disputaban dos familias ilustres, la partida había sido entablada hace muchos
siglos, el soñador corría por las arenas del desierto lluvioso y no lograba
recordar la figura ni las leyes del ajedrez en ese punto se despertó. Era
amanecer, las blindadas vanguardias del Tercer Reich entraban en Praga. El 19
Jaromir Hladik fue arrestado, su sangre era judía, dos o tres adjetivos en letra gótica bastaron para
que Julius Rothe admitiera la preeminencia de Hladik y dispusiera que lo
condenaran a muerte. El primer sentimiento de Hladik fue de mero terror morir
fusilado era intolerable, miserable en la noche procuraba afirmarse de algún
modo en la sustancia fugitiva del tiempo. Hablo con Dios en la oscuridad. Si de
algún modo existo, si no soy una de tus repeticiones y erratas, existo como
autor de los enemigos. Para llevar a término ese drama, que puede justificarme
y justificarte, requiero un año más. Otórgame esos días, tu de quien son los
siglos y el tiempo.
Era la última noche,
la más atroz, soñó que se había ocultado en una de las naves de la biblioteca
del Clementinum – Hladik replico: busco a Dios. El bibliotecario le dijo: Dios
esta en una de las letras de una de las paginas de uno de los cuatrocientos mil
tomos del Clementinum. Mis padres y los padres de mis padres han buscado esa
letra; yo me he quedado ciego buscándola.
Un lector devolvió un atlas este lo abrió al azar, vio un
mapa de la India,
bruscamente seguro toco una de las mínimas letras. Una voz ubicua le dijo El
tiempo de tu labor te ha sido otorgado.
El piquete se formo ese
cuadro Hladik de pie contra la pared del cuartel espero la descarga, una pesada
gota de lluvia rozó una de las sienes de Hadlik y rodó lentamente por su mejilla. El sargento
vocifero la orden final.
El universo físico se detuvo, las armas convergían sobre
Hadlik, los hombres que iban a matarlo estaban inmóviles, pensó estoy en el infierno,
estoy muerto, pensó estoy loco pensó el tiempo se ha detenido, le asombro no
sentir fatiga ni siquiera el vértigo de su inmovilidad. Un año entero había
solicitado a Dios para terminar su labor, un año le otorgaba su omnipotencia: Dios
operaba para el un milagro secreto, lo mataría el plomo Germánico en la Hora determinada pero en su
mente un año transcurrió, dio termino a
su drama no le faltaba ya un solo epíteto, la gota de agua resbalo por su mejilla,
la cuádruple descarga lo derribo Jaromir Hladik murió.
La muerte y la brújula: Erik
Lönnorot no logro impedir el ultimo crimen pero es indiscutible que lo previo
el tres de diciembre ocurrió el primer crimen en el hotel du Nord el doctor Marcelo
Yarmolinsky (un rabino) no respondió, lo hallaron con una puñalada en el pecho
y un papel que decía: La primera letra del nombre ha sido articulada.
El segundo crimen ocurrió la noche del 3 de enero con una
puñalada yacía Daniel Simon Azevedo hombre de los arrabales del norte última de
una generación de bandido: La segunda letra del nombre ha sido articulada.
El tercer crimen ocurrió la noche de 3 de febrero un hombre
de voz gutural dijo llamarse Gimber o Guinzbur estaba dispuesto a comunicar los
hechos de los sacrificios de Azevedo y
Yarmolinsky, la comunicación se corto dos hombres vestido de arlequines
abrazaron a Griphius los tres subieron al cupe y desaparecieron el ultimo arlequín
escribió: La ultima letra del hombre ha sido articulada.
Treviranus dijo: ¿Si la historia de esta noche fuera un
simulacro? En la noche del primero de marzo un sobre sellado contenía, una
carta firmada Baruj Spinoza y un plano de la ciudad la carta profetizaba el 3
de marzo no habrá un cuarto crimen. Los tres lugares de los crímenes eran
equidistante, formaban un triangulo equilátero y místico.
Erik Lönnorot sintió que estaba por descifrar el misterio se
dirigió a la quinta Tiste-le-Roy por una escalera llego al mirador dos hombres
de pequeña estatura feroces y formidos se arrojaron hacia el y lo desarmaron.
Era Red Scharlach quien le dijo hizo encarcelar a su hermano y sus hombres lo
sacaron con una bala policial en el vientre. Yo presentí que usted agregaría el
punto que faltaba, el que determina un rombo perfecto el que prefija el lugar
exacto donde la muerte lo espera.
Retrocedió unos pasos, después muy cuidadosamente, hizo
fuego.
El libro por si es bastante interesante, ya que por el paso
de las hojas el autor te va llevando a distintos tiempos y/o lugares.